Melbourne is often referred to as Australia’s garden city, and the state of Victoria was once known as the garden state. There is an abundance of parks and gardens in Melbourne, many close to the CBD with a variety of common and rare plant species amid landscaped vistas, pedestrian pathways and tree-lined avenues. Melbourne’s parks are often considered the best public parks in all of Australia’s major cities.
墨尔本经常被提及为澳大利亚的花园城市,她所在的维多利亚省被称为花园省。这里有许许多多的公园和花园,很多靠近CBD的花园拥有多种稀有植物和如诗如画的景观,人行道和绿树成荫的街道。墨尔本的公园经常被认为是澳大利亚众多主要城市公园中最好的公共公园。
Melbourne’s CBD, compared with other Australian cities, has unrestricted height limits. As a result, it has become Australia’s most densely populated area with approximately 19,500 residents per square kilometre, and is home to more skyscrapers than any other Australian city, the tallest being Eureka Tower, situated in Southbank. Due to it rating highly in entertainment, tourism and sport, as well as education, health care, research and development, the EIU currently ranks it the second most liveable city in the world.
墨尔本的商业中心和其他澳大利亚城市比起来,没有楼房高度限制。因此,她成为了澳大利亚人口最密集的地区,每平方千米有着19,500的居民,也比其他任何澳大利亚城市拥有更多的摩天大厦。最高的塔叫做“发现大楼”,位于南岸。由于她高度发达的娱乐,旅游,体育,教育,医疗,研究和发展,经济学人智库将她列为世界第二大宜局城市。
Melbourne has a highly diversified economy with particular strengths in finance, manufacturing, research, IT, education, logistics, transportation and tourism. Melbourne houses the headquarters of many of Australia’s largest corporations, including five of the ten largest in the country (based on revenue), and five of the largest seven in the country (based on market capitalisation) :ANZ, BHP Billiton (the world’s largest mining company), the National Australia Bank, CSL and Telstra, as well as such representative bodies and think tanks as the Business Council of Australia and the Australian Council of Trade Unions. Melbourne’s suburbs also have the Head Offices of Wesfarmers companies Coles (including Liquorland), Bunnings, Target, K-Mart and Officeworks. The city is home to Australia’s second busiest seaport, after Port Botany in Sydney. Melbourne Airport provides an entry point for national and international visitors, and is Australia’s second busiest airport.
墨尔本的经济高度多样化,尤其金融,制造业,研究,IT,教育物流,运输和旅游最为强势。墨尔本是众多澳大利亚最大公司的载体,包括国家10大公司中5大公司(按年收入算),以及7大公司中5大公司(按市场占有率算):ANZ, BHP Billiton (世界最大采矿公司), the National Australia Bank, CSL 和 Telstra, 还有类似的代表机构-澳洲商业理事会智囊团和澳洲工事理事会。墨尔本郊区也拥有著名公司总部,包括:西农集团 (包括利克兰徳), Bunnings, Target, K-Mart 和 Officeworks. 这个城市拥有澳大利亚第二繁忙的海港,仅次于悉尼的波特尼港。墨尔本机场是澳大利亚第二大机场,为国内和国际旅客提供入口。
In Greater Melbourne (Greater Capital City Statistical Areas), 63.3% of residents were born in Australia. The other most common countries of birth were the United Kingdom (3.4%), India (2.7%), China (excludes SARs and Taiwan) (2.3%), Italy (1.7%) and New Zealand (1.7%).
大墨尔本地区63.3%的居民出生于澳洲。其他国家的包括英国-3.4%,印度-2.7%,中国-2.3%,意大利-1.7%和新西兰-1.7%。
Some of Australia’s most prominent and well known schools are based in Melbourne. Of the top twenty high schools in Australia according to the Better Education ranking, six are in Melbourne. There has also been a rapid increase in the number of International students studying in the city. Furthermore, Melbourne was ranked the world’s fourth top university city in 2008 after London, Boston and Tokyo in a poll commissioned by the Royal Melbourne Institute of Technology.
一些澳大利亚最著名的学校位于墨尔本。20所著名高中中6所都位于墨尔本。国际学生的数量也在逐年增多。还有,在墨尔本皇家理工学院的一次评审中,墨尔本被列于世界第四顶级大学城,仅次于伦敦,波士顿和东京。